Перевод "cleaning service" на русский
Произношение cleaning service (клинин сорвис) :
klˈiːnɪŋ sˈɜːvɪs
клинин сорвис транскрипция – 30 результатов перевода
Way to go, man.
Or we don't even send the cheque and then when they call, we pretend we're the cleaning service.
"Hello?
Молодец, старик.
Или так: мы даже не отсылаем счета a потом, когда звонят, делаем вид, что здесь клининговая фирма.
"Алло.
Скопировать
I apologize for the lack of chains.
The cleaning service must have removed them.
It has much the same feeling as your world.
Прошу прощения за отсутствие цепей.
Уборщики, должно быть, позаботились о них.
Очень напоминает ваш мир.
Скопировать
But he asked me to take care of Ryohei.
Let me entrust Fujiwara to Kakimoto's cleaning service.
He's understaffed. Giving up on school then, brother?
чтобы Рёхея воспитывал я...
Казера... а?
У них там людей не хватает да?
Скопировать
Loser.
Make sure you send a cleaning service.
Hello.
Тоже мне.
Обязательно пришли потом уборщиц.
Здравствуйте.
Скопировать
Let's just ask Sophie.
She has a cleaning service.
We have to do something.
Давай просто попросим Софи.
Она же владеет компанией по уборке.
Надо что-то с этим делать.
Скопировать
Here I am.
Sophie from Sophie's Choice Cleaning Service.
Meet your cleaning lady Paulina.
А вот и я.
Софи из фирмы по уборке "Выбор Софи".
Познакомьтесь с вашей уборщицей Полиной.
Скопировать
We all know Meredith struggled.
She did rent her fourth period class out as a cleaning service.
Best 600 bucks I ever spent.
Мы все знаем, что Мередит старалась.
Её четвероклассники оказывали услуги по уборке помещений.
Лучшее на что я потратила 600 баксов.
Скопировать
I don't cook and I don't clean, so...
They have this new thing, it's, uh, cleaning service.
Well, that's kind of hot.
Я не готовлю и не убираю, так что....
У них появилась новая услуга, это, хммм, служба уборки.
ну, это возбуждает.
Скопировать
Well, I don't mind.
Remember that thing that you said about the cleaning service?
Yeah, how it makes you hot?
Что же, я не возражаю.
Помнишь о том, что ты говорил об услугах чистки?
Да, то как это тебя заводит?
Скопировать
Well, that's kind of hot.
- Cleaning service gets you hot?
- Yeah.
ну, это возбуждает.
- Тебя возбуждает служба уборки?
-Да.
Скопировать
I'm just trying to find someone y'all had in common with the Flynns.
- Cleaning service, gardener?
- No.
Я просто пытаюсь найти что-то, общее в этих ограблениях.
У вас общие горничные, садовник?
- Нет
Скопировать
Oh, that's funny, 'cause I got a blurb in New York Apartment Life.
"Sophie's Choice Cleaning Service--"
they clean like their life depends on it." Well, that's not exactly the same.
О, это забавно, потому что моя реклама в журнале "Квартирные вопросы в Нью-Йорке"
Смотри "Уборка квартир, это Выбор Софи"
они чистят так,будто от этого зависит их жизнь ну,это не совсем одно и то же
Скопировать
Tell me where he was selling, whose neighborhood was it.
I got me a good job at a cleaning service.
I check in when I'm supposed to.
В каком районе?
Слушай, у меня хорошая работа в службе уборки.
Я регулярно отмечаюсь.
Скопировать
Well, I'm Tom Cutler.
I run the cleaning service you hired.
I'm sorry. We have a housekeeper and we're really happy with her.
- Я Том Кетлер!
Руководитель службы очистки. Помните?
- Простите, но у нас домработница.
Скопировать
Excuse me, sir. We weren't home yesterday.
What kind of cleaning service are you?
Oh, is your husband home?
- Простите, нас вчера дома не было!
А какой вы чисткой занимаетесь?
- А ваш супруг дома?
Скопировать
Quickly search them!
"Cleaning service"
- Don't pull your move on Ishigaki.
Быстро обыщите их!
[Служба по очистки территорий и удалению мусора]
- Оставьте Ишигаки в покое.
Скопировать
You'll find a way.
Call the cleaning service.
They'll get rid of her for you.
Ты найдешь выход.
Позвони в фирму.
Они помогут тебе.
Скопировать
They are hideous.
Look, I guess you mean well, but isn't that university just a tax-deductible sewer-cleaning service?
My dear, that school is about much more than sewer pipes.
Они ужасны.
Я понимаю, что Вы, наверно, желаете им добра, но разве этот университет основан не для уменьшения налогов, являясь обычной службой канализации?
Дорогуша, это учебное заведение значит гораздо больше, чем канализация. - Правда?
Скопировать
No, no, no.
We're not that kind of cleaning service.
I was saying, we did a job here yesterday and inadvertently we...
Мы ею довольны!
- А, нет, нет, нет! Я вовсе не о той уборке!
...Мы, вчера, у вас выполняли заказ, и я случайно...
Скопировать
I asked a question back at my house and you never answered me.
What kind of cleaning service do you run here?
Biomedical and biohazardous abatement and sanitation.
- Тогда, дома, я задала вам вопрос. Вы не ответили.
Чем вы тут занимаетесь?
- Мы специализируемся на устранении биологических загрязнений и дезинфекции.
Скопировать
Keep her talking.
Is there a dry cleaning service here?
- Yes, ma'am, there is.
Отвлеки ее разговором.
Простите, а здесь есть химчистка?
- Да, мэм, есть.
Скопировать
- Pete!
- Okay, I got the spider lady's route from the cleaning service.
She was at these three residences in Devil's Lake yesterday.
- Пит!
- Я получила из агентства маршрут уборщицы.
Она была в этих трёх домах в Дэвилс Лэйк вчера.
Скопировать
Dexter's got us.
He just asked a carpet-cleaning service to save him.
Sorry, kid.
Декстер нас поймал.
Он только что позвал на помощь службу по чистке ковров.
Прости, сынок.
Скопировать
Okay, listen to this:
"Gladys Menchen, who was employed by a local cleaning service for the last 22 years, will be flown to
"Miss Menchen found the stolen gem while cleaning under a table in an interrogation room."
Послушайте вот это:
"Глэдис Менчен, которая последние 22 года работала в службе по очистке территорий, полетит в Лондон на частном самолете, чтобы забрать свою награду.
Мисс Мечен нашла украденный камень, вытирая под столом в комнате для допросов". Что?
Скопировать
Who is it?
She's... with the cleaning service.
All right, we'll call 911. But don't use the office phone.
Кто это?
Это Тереза Мюллер, она- уборщица.
Я сейчас наберу 911, но офисным телефоном пользоваться нельзя.
Скопировать
Colin's working with a guy at Dorner's Cleaners.
It's a, it's a dry-cleaning service they have on campus.
Dry cleaner would be perfect.
Колин работает с парнем из "Чистки Дорнера".
Это химчистка, которая обслуживает кампус.
Химчистка была бы идеальна.
Скопировать
Clamp, ouch!
The girls tell me you own cleaning service.
I would like to hire you to clean my house.
Зажим, ой!
Девчонки сказали мне, что у тебя свой клининговый бизнес.
Я хотел бы нанять тебя прибрать мой дом.
Скопировать
I guess there's some stones in your leaf bag after all.
While I'm on a roll, I'm gonna call that carpet cleaning service and tell them our hallway doesn't count
Hello, is André there?
Думаю у тебя есть пару камней в твоем мешке для листьев.
Пока я во власти, позвоню ка я в эту фирму по чистке ковров и скажу им, что наш холл не считается за комнату.
Привет, Андре там?
Скопировать
What?
Tell you about a tri... a free trial of our cleaning service.
What?
Что?
Я хочу рассказать вам о пробном периоде уборки.
Что?
Скопировать
I'm from Maid In Haven.
We're a cleaning service.
We're looking to expand our territory and our...
Я представляю "Горничную из Хэйвена".
Это клининговая компания.
- Мы хотим расширить площадь охвата и...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cleaning service (клинин сорвис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaning service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинин сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение